外国语学院简报-上海交通大学外国语学院PDF

  1.本站不保证该用户上传的文档完整性,不预览、不比对内容而直接下载产生的反悔问题本站不予受理。

  外国语学院简报 2017 年第3 期 (总第 28 期) 上海交通大学外国语学院主办2017 年 7 月 31 日 本期导读: 【院长对你说】胡开宝:二十一世纪属于语言文化研究者 外国语学院德语及日语专业位居武书连2017 年中国大学排行榜首 【在交大听课】胡文杰: 《大学基础英语》 【学院动态】 1. 外国语学院召开“立德树人、 教书育人”工作推进会 2. 2017 春夏学期第二次全院大会 3. 外国语学院研究生教育教学质量专题会议 4. 外国语学院党委书记任免仪式暨2017 春夏学期期末全院大会 5. 外国语学院举行教学科研团队协议签署会议继续推进学院综合改革方案 6. 外国语学院举行跨学科语言研究与外语教育创新研讨会 7. 上海交大外国语学院大学英语教学改革试点研讨会 8. 外国语学院成功举办第六届“外语菁英夏令营” 【学术会议】 9. 中国外国文学学会第十四届双年会暨“文学经典重估与当代国民教育”全国 学术研讨会在上海交通大学召开 10. 上海交通大学 2017 年叙事学暑期高端研讨会成功举办 11. 2017 年语料库翻译学暑期研讨会成功举行 12. 适用语言学高端论坛暨马丁适用语言学研究中心学术委员会第二次会议 13. 马丁适用语言学研究中心(马丁中心)2017 年第一期、第二期和第三期系 1 / 59 统功能语言学与语符学高级研讨会相继成功举办 14. 马丁适用语言学研究中心召开“适用语言学与翻译研究国际会议” 15. 2017 年音系学与实验音系学和2017 年语音学与大脑神经机制研讨会 16. “致远·起航”上海交通大学第一届外国语言文学国际青年学者论坛、“致 远·起航”上海交通大学外国语学院青年教师发展论坛第一期相继成功举办 【产学研合作】 17. 听力健康专家极度紧缺校企合作打造高水平人才 18. “跨学科语言研究论坛”第一期—— “语言服务概念的内涵、历史和外延” 19. “跨学科语言研究论坛”第二期——国家督学姚喜双教授莅临外院并讲学 20. 外国语学院举行跨语言处理与语言认知基地成立一周年暨语言服务研讨会 【学术动态】 21. 翻译科研团队参加第四届全国语料库翻译学研讨会 22. Péter Hajdu 教授、张和龙教授学术报告 23. 美国宾大语言数据联盟科研副主任袁家宏博士专题讲座 24. 多模态语料库与多模态信息分析实验室论证会 25. 哈佛大学Jesse Snedeker 教授学术讲座 26. 教育部“长江学者”朱国华教授学术报告 27. 外国语学院举行“王克非教授工作室”成立揭牌暨兼职教授聘任仪式 【教学动态】 28. 外国语学院英语系教学研讨会 29. “如何备考雅思考试的口语和写作”讲座 【国际交流】 30. 英国华威大学代表团造访上海交大外国语学院 31. 2017 高校英语课堂教学研讨会在上海交大召开 32. 美国恩迪科特学院师生到访上海交通大学 2 / 59 33. 马丁适用语言学研究中心师生团应邀参加第44 届国际系统功能语言学大会 【师生荣誉】 34. 2017 “英才杯”沪台英语专业大学生讲辩交流赛荣获佳绩 35. 2017 第五届视频听译大赛中荣获佳绩 36. 第九届商业英语辩论大赛冠军 37. 第六届全国口译大赛(英语)华东赛区荣获佳绩 38. 上海交大学子荣获第四届“英孚大学杯”英语竞赛冠军 39. “SSTTS_外联GROUP 杯”主题英语演讲展示赛获佳绩 【学生工作】 40. 外国语学院2017 年征兵工作动员大会暨2016 级本科生军训动员大会召开 41. 外国语学院举行2017 届本科生毕业典礼暨学位授予仪式 42. 外国语学院举行2017 届本科毕业生党员远航大会 【工会活动】 43. 外国语学院教职工积极参加“喜迎十九大,永远跟党走”教职工健步走活动 3 / 59 [院长对你说] 胡开宝:二十一世纪属于语言文化研究者 [编者按] “得天下英才而育之,不亦乐乎”!又到一年招生季,上海交通大学主 页、新闻网、新媒体特开设《院长对你说》专栏,邀请各学院院长深情寄语,与 即将步入大学的莘莘学子分享对科学前沿的洞悉与前瞻、对人生道路的阅历与智 慧、对人文关怀的真知与灼见。 上海交通大学外国语学院院长 胡开宝 【院长寄语】 二十一世纪,语言文化研究比以往任何历史时 期都要重要得多。一方面,语言智能和言语障 碍等领域的研究需要语言文化研究者,无论是 语音识别、语音合成和机器翻译,还是言语障 碍的诊断和修复,均以人类语言特征的分析为 基础。另一方面,不同文化之间交流与交融离 不开语言文化研究者的智慧。通晓中外语言文 化的双语人才是推动不同文化之间交流的主力 军,更是我国推进中国文化走出去和“一带一路”战略实施所倚重的重要力量, 而这些人才的培养只有语言文化研究者才能胜任。翻译在人类社会发展历史进程 中发挥着十分重要的作用,它直接推动着人类科技与文化的交流与发展。其中, 语言文化研究者作为翻译实践的直接参与者和研究者所发挥的作用不容忽略。 【学院简介】 上海交通大学外国语学院以“交古通今,学贯中西”为院训,实施“人才强院、 国际化、学科交叉、产学研结合、对接国家发展战略”等5 大发展战略,致力于 建设国际一流的外语教育研究机构。2014 年以来,根据QS 排名,本院的语言学、 英语语言文学和现代语言等领域的研究分别位居100 强和150 强。在2012 年第 3 轮教育部学科评估中,本院外国语言文学学科进入全国 10 强。根据武书连 2017 年全国高校专业排名,本院日语和德语专业位居全国第1,英语专业位居全 国第 10。本院师资力量雄厚,拥有加拿大皇家学会院士 1 名,国家教学名师 1 4 / 59 名,教育部青年长江学者1 名,教育部新世纪优秀人才4 名。本院办学国际化程 度高,分别与美国宾夕法尼亚大学、英国兰卡斯特大学、华威大学、澳大利亚墨 尔本大学和悉尼大学以及德国慕尼黑大学开展学生交换和双学位项目,本科生海 外游学比例高达76% 。本院本科毕业生就业率连续10 年达到100%,其中一些毕 业生到剑桥大学等国际一流大学攻读研究生。 【招生专业】 外国语学院德语及日语专业位居武书连2017 年中国大学排行榜首 在最新发布的2017 年武书连大学排行榜中,外国语学院的德语、日语专业 双双夺冠,排名全国第1,英语专业排名第10。其中德语专业从2012 年起至今, 连续6 年蝉联全国第1,日语专业连续2 年排名全国第1,英语专业排行稳步上 升。据2017 年武书连大学排行榜统计,上海交通大学共有10 个专业排名全国 第1,其中外国语学院有2 个专业。人文社科领域,有12 个专业排名全国前10, 外国语学院占据了3 席。 [在交大听课] 胡文杰:《大学基础英语》 [编者按] 跨越三个世纪,历经岁月洗礼,上海交通大学保持着“起点高、基础 厚、要求严、重实践”的优良传统,倡导“学在交大”的氛围。新学期,特继续 推出“在交大听课”专栏,走近名师、走近精彩课程,营造“思学、勤学、好学、 乐学”的优良学习风气,助力提升创新人才培养质量,助推深化“学在交大”改 革。 课程名称:《大学基础英语》 主讲教师:胡文杰 外国语学院 5 / 59 【课堂语录】 ■ Let’s speak and write the correct English. ■ 一所好的学校,是会让每个人人尽其才的,很高兴我所在的交大是这样一所 学校 ■ 先要能意识到学习英语是为了什么,再要想想该学什么样的英语 ■ 注意语言中的特征,从基础开始,从听说入手 ■ 享受教学相长的过程,感谢这群聪明学生的努力和付出 【人物白描】 他享受在交大教书的日子,他感谢学校是一个让教师 人尽其才的地方,他觉得站在三尺讲台上最能体现个 人的价值;他喜欢和交大学生在一起的时光,他感谢 这些聪明孩子们的勤奋、努力和付出,他惊喜于在教 学相长过程中自己的提高。他说:交大的学生要能认 识到学习英语的真正目的,要找到对应目的的英语种 类,更要学会使用正确的学习方法;他说:一个人的 外语能力能代表他自身的素质和能力,要从基础开始, 从发音入手,注意语言中的细节和特征。他是交大千千万万普通教师中的一位, 享受于用自己的努力将《大学基础英语》这门课教好。 【课程简介】 《大学基础英语》教改实验班共设有六个班级,由通过笔试与口试选拔的150 名学生组成。课程分听说与读写两部分内容,胡文杰老师负责其中的听说部分, 每周两课时。听说课程的教学内容涵盖:讲授英语学习方法,如词典的选择与使 用、英语发音规则、演讲技巧、英语国别差异等。听说课程的教学材料来源:时 事新闻、演讲、歌曲、访谈、剧集片段等。听说课程的教学方法:学生课前预习 (听写、笔记、朗读等),课中学习(展示与反馈),课后复习(笔记对比与整理、 录音等)。听说课程的目标是:Understand what you hear, and say what you mean. 6 / 59 【学院动态】 1. 外国语学院召开“立德树人、教书育人”工作推进会 5 月3 日上午, 外国语学院在208 会议室召开“立德树人,教书育人”工作 推进会。学院刘龙根书记、胡开宝院长、彭青龙副院长、陶庆副院长、常辉副院 长,英语系、日语系、德语系系主任都岚岚、吴保华、张鸿刚以及学院资深教授 王同顺、陈永捷、田艳等参加会议。本次会议主题是,传达学校“立德树人,教 书育人”的指导方针和践行举措,深化外国语学院教学改革。会议由胡开宝院长 主持。 首先,胡开宝院长详细介绍了学校大会提出的“立德树人,教书育人”的指 导方针,同时传达了学校为落实“立德树人,教书育人”将要实施的举措。其次, 胡开宝院长传达了学校职能部门(教务处,学生处和研究生院)在落实“立德树 人,教书育人”工作方面的工作重点和发现的问题。胡开宝院长从教务处“专业 建设与评估”工作出发,深入分析专业建设、课程建设和课程评价对提高教学质 量的联动作用,提出“从顶层设计上体现人才培养理念,以目标为导向考核教学 效果”的想法,学院将会陆续开会讨论,制定和落实相关政策。 接下来教学院长常辉详细汇报了外国语学院大学英语教学改革和英语专业 改革方面的工作。大学英语改革试点工作已经启动一个多月,将对现有的课程体 系进行重构,力争建设标准化的教学流程、课程评估体系,切实提升课程质量, 做到有效教学,并处理好教、学、评三者之间的关系。英语专业新增语言学和翻 译两个方向,目前已经完成培养方案的制定和教学大纲的撰写,接下来要制定课 程标准,做好师资安排和建立课程评估体系。 然后,彭青龙副院长就研究生公共英语教学改革和外语学院硕博士培养体系 改革做了详细的汇报,并通报了最新的进展。 最后与会者对落实“立德树人,教书育人”理念和秉持该理念如何深化外国语学 院教学改革进行了热烈的讨论,提出了众多中肯的建议。刘龙根书记和胡开宝院 长再次强调了大学英语教学改革中教师准入机制,课程指标体系的重要性,建议 进一步明确大学英语教学定位,解决真实性教学问题,了解学生需求,提高课程 含金量,采用自评、同行评价、专家评价、学生评教相结合的全方位评价方式, 7 / 59 以评促质,提升教学质量和效率,提高学生满意度。 2. 2017 春夏学期第二次全院大会 5 月10 日下午,外国语学院在杨咏曼楼三楼多功能厅举行了2017 春夏学期 第二次全院大会。会议由外国语学院院长胡开宝主持,外院全体教师和行政人员 参加。 该会议主要有两个议题。首先由胡开宝院长作外院近期工作报告,围绕“立 德树人,教书育人”的推进工作和外院教学改革展开。然后全国大学英语四、六 级考试委员会罗鹏教授作了主题发言——“从大学英语四、六级考试改革谈我国 大学外语教学趋势”。 胡开宝院长的讲话涵盖了以下几个主要方面:师资队伍建设;学院综合改革; 学院教学问题及相关举措;完善评教体系。 在师资队伍建设方面,本学期外国语学院引进了两位优秀教授、副教授,并 通过绿色通道引进了四位国际专家;启动聘用特别研究员,柔性引进教授成立工 作室;进行双聘试点,开展跨学科跨院系交叉学科研究;在外院内部开展优秀青 年教师资助计划(侧重科研)和“最受学生欢迎”教师评选(侧重教学);跨语 言处理与语言认知基地建设工作,争取打造跨学科语言研究院。 外国语学院将进一步推进综合改革,已经制定《外国语学院二级管理和二级 考核管理办法(试行稿)》;将深入大外英语教学改革,进行上岗资格重新认证; 对学院现行制度进行梳理和完善。 根据上海交通大学“立德树人、教书育人”会议精神,外国语学院将加强意 识形态教育,并找出教学存在问题,提高教学质量。具体措施有:召开学生座谈 会,发现教学问题,找到问题根源;改进教学模式,增强教师责任心;启动课程 的重构体系,引进高层次人才提高教师授课含金量;加强“教书育人”理念,配 合奖优惩劣机制,鼓励优秀教师多上优质课程,提高优秀教师待遇。 完善评教体系,从学生、专家、同行及教师自身角度进行综合评价,定级教 师的“教学能力”。 通过以上举措,让学生真正感受到“学在交大,学在外院”。 罗鹏教授的主题发言从测评与教学之间“剪不断理还乱”的关系;CET 考试 8 / 59 的改革缘由历程;以及我国大学外语教学趋势这三个方面,来探讨大学英语测试 和英语教学的关系及大学英语教学发展趋势。他指出,教学应以提升语言应用能 力为最终目的;考试以反哺教学,提供科学的数据来纠正和促进教学为最终目的。 全国大学英语四、六级考试正逐步适应不断变换的中国战略需求,通过考试的正 向反拨作用,试图引导大学英语教学沿着教学大纲或者指南的要求,以培养具备 英语应用能力的人才为切入口,为人民服务,为国家服务,并且把四、六级考试 打造成民族品牌考试。大学英语教学也要坚持以“立德树人、教书育人”为教学 之本,坚持“文化自信”,着重提高广大学生的核心语言能力,进行课程体系重 构。新时代的大学外语教学课程体系和外语评测体系都要为传播中国文化,建设 中国话语体系,向世界讲好中国故事,增强中国在国际舞台上的话语权,不忘初 心,作出本学科应有的贡献。 全体参会的教职员工都切实感受到了大学英语教学改革的重要性,将齐心协 力为上海交通大学乃至全国大学英语教学与测试的长远发展作出自己的贡献。 3. 外国语学院召开研究生教育教学质量专题会议 5 月 10 日,外国语学院研究生教育教学质量专题会议在上海交通大学杨咏 曼楼111 会议室召开。会议传达了学校关于切实提高人才培养质量,推进落实“立 德树人、教书育人”的各项工作要求,就研究生培养过程质控等一系列重要问题 进行了工作部署。会议由外国语学院副院长彭青龙教授主持。全体博士生、硕士 生导师以及与研究生教学相关的任课教师参加了会议。 首先由外国语学院院长胡开宝教授发言。胡院长在整体上肯定了外国语学院 研究生教育教学质量。他结合上海交通大学“立德树人,教书育人”工作部署, 对我院研究生教学提出了新的要求。同时,他提醒各位老师应高度重视人才培养 工作,提高研究生课程教学质量。近年来,我院研究生生源质量在持续改善,担 任研究生导师的老师应尽心尽责,不能辜负学生们的期望。 随后,副院长彭青龙教授传达并部署了外国语学院近期研究生教育教学工作 重点。彭教授首先向与会老师通报了上海交通大学近期培养质控工作进展。学校 研究生院本学期通过督导听课、组织毕业生座谈等方式,对全校整体的研究生教 学情况做了摸底并生成反馈报告。接着他传达了我院近期组织的研究生座谈会反 9 / 59 馈意见。为获取第一手的学生意见,学院此前专门组织学生进行了我院研究生教 学情况座谈会,并将学生反映比较集中的问题整理为报告。学生主要从课程设置、 上课内容、上课方式、管理工作几个方面进行了反馈。他希望我院各位老师能从 反馈中发现问题,有则改之,无则加勉,从而对我院的研究生教学质量实现有效 监督。 针对学校和我院学生反馈的问题,并结合我院实际情况,彭青龙提出了具体 整改建议举措。第一,推进研究生专业课课标建设。目前我院翻译硕士专业课已 统一制作了课程标准,接着要推进落实学术型研究生课程的统一课程标准制作。 第二,加强研究生课程教材建设。第三,落实研究生培养过程质量控制监督。对 学生也要提出更高要求,切实监督《学术成长手册》的规章执行。他指出为解决 研究生阅读碎片化问题而提出的必读书目考核方案不能流于形式,记入学分就要 把考核落到实处,以督促学生的阅读计划。 最后外国语学院资深博士生导师王同顺教授发言。作为学校的教学督导,王 同顺首先介绍了本学期学校安排的教学督导的听课情况反馈,然后又结合自身教 学经历,分享了多年教书育人方面的经验。 此次研究生教育教学质量专题会议,传递了学校关于“立德树人,教书育人” 精神的深刻内涵。与会的老师们及时了解到目前我院研究生教育教学质量情况, 并明确了研究生教育教学的相关目标与任务。在今后工作中,外国语学院将对接 上海交通大学“双一流”建设的要求,推出系列改革举措,持续加强研究生教育 内涵建设。 4.外国语学院党委书记任免仪式暨2017 春夏学期期末全院大会 6 月27 日下午,上海交通大学在杨咏曼楼300 号召开外国语学院党委书记 任免大会。校党委常务副书记郭新立,副校长张安胜,组织部长顾锋及外国语学 院党政领导班子及外院全体教职员工参加了此次会议。会议由顾锋主持。 首先,顾锋部长正式宣布任免决定:经校党委决定,免去刘龙根教授外院党 委书记一职,任命罗鹏教授当选为上海交大外国语学院党委书记。刘龙根对罗鹏 的当选表示祝贺,并感谢学校、学院对本人十一年外院工作的帮助与支持。罗鹏 对自己的当选也表示了感谢,并指出这更是重托。 10 / 59 罗鹏表示作为一名老党员和在外院工作二十三年的资深教师,他将勤奋踏实 做好今后的工作,增强“四个意识”,坚定“四个自信”,与党中央保持高度一致, 坚持廉洁奉公,自觉接受广大群众的监督;相信外国语学院在领导班子带领下, 一定会发挥优势,补上短板,取得长足发展。罗鹏同时提出三个工作目标:一. 坚 持党的领导;二. 梳理问题,加强学院团结;三. 借力国家良好语境,保持可持 续性发展。希望外院各方面的工作能从优秀迈向卓越。 外国语学院胡开宝院长也向罗鹏的当选表示祝贺,对刘龙根克已奉公任劳任 怨的工作精神表示赞赏,对学校给予外院工作的关心与支持也表示了感谢。他表 示完全拥护校党委的决定,并将全力配合罗鹏书记开展工作。 张安胜副校长也做了简要的发言。他表示坚决拥护校党委的决定,祝贺罗鹏 当选外院党委书记。他认为这既代表了校党委对罗鹏的信任,也体现了外院广大 教职工信任。张安胜希望罗鹏能顺利做好角色转换,并祝外院保持良好发展势头。 最后,校党委常务副书记郭新立对外院今后发展作了重要讲话。他充分肯定 了外国语学院近年在学科建设、科研教学、国际交流等方面的锐意改革和不断进 取。尤其是在综合改革方面,外院主动请缨,改革方案获得学校一致通过。对外 院今后的发展,郭新立提出了三点要求:一. 坚决加强党对外院的领导,将“两 学一做”常态化、制度化;二. 落实“立德树人”的高等教育根本任务,争取交 大“教书育人”奖;三.在习总书记“构建中国特色哲学社会科学”的思想指引 下,深化外院综合改革,在新的领导班子带领下,取得更大的成绩。 之后,外国语学院举行了2017 春夏学期期末全院大会,会议由胡开宝院长 主持。胡开宝对外院本学期的工作做了汇报,包括深化综合改革;提高教学质量; 调整教学学术委员会;以及完善学院管理体系。胡开宝还重点提及今后如何深化 学院制度建设、提高教学满意率及推进外院“双一流”学科建设步伐。 5. 外国语学院举行教学科研团队协议签署会议继续推进学院综合改革方案 7 月3 日下午,外国语学院教学科研团队协议签署会议在杨咏曼楼214 会议 室举行。学院院长胡开宝代表学院与14 个教学科研团队负责人签署团队建设协 议书,明确各团队的教学科研职责。 协议签署会议上,胡开宝指出,教学科研团队是学院发展的引擎与动力;在 11 / 59 以个人研究为主的大环境下,有组织的团队研究有助于外语学科内部的交流与融 合,有助于开展重大课题研究,有助于把控教学质量和效果,也有助于把各项指 标化整为零;基于此,学院于本学期制定并大力推进二级管理与二级考核制度, 着眼于团队,也着眼于团队成员,希望通过制度激励和考核督促,切实提高学院 的教学和科研水平。 此次教学科研团队协议签署会议,是外国语学院继续推进《上海交通大学外 国语学院综合改革方案》,具体落实二级管理与二级考核制度的一部分。外国语 学院为进一步理顺学院与系部、科研机构的责权利关系,激发教师的教学科研活 力,在充分调研的基础上,根据学院综合改革方案,制定了《上海交通大学外国 语学院二级管理与二级考核实施办法》,依托系部设立英语系、日语系、德语系、 翻译系、法语教研室、公共英语教学中心、研究生公共外语教研部等7 个教学团 队,依托科研机构建设语言学、文学、翻译 3 个方向的 7 个科研团队,并以此 14 个教学、科研团队为载体,给予团队建设经费的同时,把教学科研指标分解 至各教学科研团队,以团队建设促学院发展。 6. 外国语学院举行跨学科语言研究与外语教育创新研讨会 7 月5 日,外国语学院在杨咏曼楼214 会议室举行跨学科语言研究与外语教 育创新研讨会。学院党委书记罗鹏、院长胡开宝、跨语言处理与认知基地常务副 主任丁红卫、基地副主任汪玉霞以及教学骨干代表参加了此次会议。会议由胡开 宝主持。 胡开宝首先介绍了跨学科语言研究与外语教育创新背景及意义。他认为,跨 语言处理与语言认知基地的发展要结合人才培养,要以语言研究成果支持外语教 育的发展,要不断探讨语言研究与教学的本质及关系,同时做好外语教育的需求 分析,改进现有的教学内容及方法,不断提升学生的满意度。 罗鹏根据现阶段学院的发展特色,认为学院目前科研发展到一定阶段,要反 哺教学。同时建议外语研究与外语教育要双驱动发展、互相反哺。 其他骨干教师代表也根据各自的研究特长,探讨开展如何提升外语教育质量。 现阶段要根据不同层次的学生发展,做好外语教育需求分析。课程建设方面,要 以内容为核心,辅以创新的方式,提升学生满意度。同时,建立科研项目进课堂 12 / 59 机制,激发学生的学习热情。 7.上海交大外国语学院大学英语教学改革试点研讨会 7 月9 日上午外国语学院邀请教育部高等学校大学外语教学指导委员会主任 王守仁教授参加大学英语教学改革试点研讨会,外国语学院胡开宝院长、陶庆副 院长、常辉副院长、大学英语资深教师陈永捷、沈炎等以及公共英语教学中心负 责人参加了会议。 外国语学院胡开宝院长介绍了上海交通大学大学英语教学改革的背景,常辉 副院长详细介绍了目前正在开展的大学英语教学改革试点工作,作了题为“有效 性和智能化的大学英语分级教学体系构建与实践”的汇报,包括大学英语教学的 问题分析、此次教学改革的指导思想、目标和核心理念、课程设置、教学内容和 方法、课堂教学研究、课程资源建设、信息化教学手段、水平考试、质保体系构 建、师资队伍建设等。 王守仁教授首先表示,上海交大的大学英语教学一直走在全国的前列,肯定 了交大大学英语教学取得的成绩和大外教师的工作精神。其次,他对交大此次大 学英语教学改革提出的加强教学的有效性、真实性和智能化的方向非常认可,认 为将要实施的改革方案比较全面,而且以问题为导向,针对性强,切实可行。最 后,他对交大大学英语教学改革提出了若干建议:一、加强教学有效性和真实性 研究,切实做到有效教学;二、大学英语教学应该更好地为专业服务;三、应该 加强在线公开课程建设,让更多的学生享受优质的教学资源;四、应该允许学生 发展部分英语运用能力,更好地体现个性化培养;五、基础薄弱的学生教学应该 以语言输入为主,基础较好的学生教学应该以语言产出为主。 随后,与会者与王守仁教授就大学英语教学问题进行了深入交流,会议进行 了三个小时。此次研讨会的召开对于完善上海交大大学英语教学改革试点方案具 有重要意义。 8. 外国语学院成功举办第六届“外语菁英夏令营” 7 月17-19 日,上海交通大学外国语学院成功举办了第六届“外语菁英夏令 营”活动暨研究生自主选拔招生活动。本次夏令营共收到全国各地知名高校约 300 名优秀学子的申请,来自浙江大学、上海外国语大学、西安交通大学等高校 13 / 59 的61 位外语学科排名前列的高校的优秀本科生脱颖而出,有幸进入夏令营, 营 员人数创历史新高。夏令营旨在增进国内高校优秀本科生对上海交通大学外国语 学院的了解,促进各高校优秀本科生之间的交流。夏令营活动中表现突出的同学 可优先参加外国语学院推荐免试硕士研究生招生的选拔,或在硕士研究生统考招 生复试中获得加分。 17 日上午学生们陆续来到校学术活动中心进行报到,开启了为期三天的暑 期夏令营活动序幕。夏令营老师和志愿者为营员们进行了住宿登记、营服发放、 餐券发放和往返车票报销等手续。下午,第六届外语菁英夏令营在杨咏曼楼三楼 多功能报告厅隆重开营。 开营仪式由外国语学院郭鸿杰老师主持,外国语学院副院长陶庆老师发表了 欢迎致辞,对参与此次夏令营的营员表示了热烈的欢迎,并预祝此次夏令营顺利 举办。英语系系主任都岚岚老师和日语系副系主任黄建香老师代表学院师生对参 与夏令营的优秀学子表示热烈欢迎并简要介绍了专业情况。最后,金晶老师向学 生们介绍了此次夏令营的活动内容和行程安排,预祝同学们能够通过此次夏令营 充分感受上海这座城市的魅力,充分了解上海交通大学外国语学院的学科深厚底 蕴。 开营仪式后,明尼苏达大学言语-语言-听力科学系教授、上海交通大学访问 特聘教授张扬博士为学生们带来了题为“Speech Language and Brain Learning ”的 学术报告。张扬教授用深入浅出的语言介绍了言语-语言-听力科学的学科进展和 前沿科技成果。分享了个人的研究进程和生动有趣的实验设计。张扬教授的讲座 加深了在座学生对言语-语言-听力研究的了解,激发了学生们对于语言学学习的 强烈兴趣和研究欲望。 18 日上午,导师见面会于杨咏曼楼三楼多功能报告厅拉开帷幕。导师见面 会旨在为学生提供和外国语学院学科带头人、导师面对面交流的机会。陶庆老师 对学院的整体情况做了完整清晰的介绍。包括学科建设、机构设置、师资力量、 人才培养等。 多位来自不同专业的导师与同学们做了详细分享和深入交流。言语-语言-听 力中心的杨小虎教授为学生介绍了中心的基本情况,包括师资力量、中心的国际 合作机构和实验室先进的仪器配置,并用图片展示了中心的研究环境。日语系黄 14 / 59 建香老师从日语语言文学学科的发展、本学科培养特色和研究心得等多个方面与 学生们分享了交大日语研究的优良环境与强大实力。甄凤超老师介绍了学院语料 库语言学研究的基本情况与研究特色等。德语系李菲老师从我院德语系的历史传 承、师资配备、机构组成、国际合作及重大科研项目等角度对德语系做了多方位 的介绍。青年长江学者尚必武老师不仅与学生分享了外国文学的研究心得,还介 绍了我院在学生性格培养和人生观养成方面的教育力量。尚老师提到,研究生需 要的是全面培养和发展,性格发展和观念养成同样重要。徐政老师强调了理论语 言学在整个语言学习和学术研究中的重要性。 整体介绍会后,不同专业方向的学生与本专业的导师进行了更加深入细致的 交流。陶庆老师与翻硕专业的学生分享了多年的翻译实践经验和翻译教学心得, 为学生们细致讲解了译者必备的基本素质和培养这些基本素质的方法,同学们听 得津津有味,受益匪浅。语言学组和文学组的师生从研究生阶段的主要学术研究 内容出发,就科学的研究方法,严谨的学术态度和踏实认真的研究实践展开了热 烈深入的交流。日语专业学生更是全程使用日语进行讨论,气氛活跃而融洽。 18 日下午,夏令营学生在老师的带领下参观了钱学森图书馆和交大校园, 加深了营员对交大的切身体验和了解。 19 日是笔试、面试选拔工作,考核小组的老师根据学生在夏令营期间的综 合表现进行了评鉴。 在外语学院众多无私奉献的老师们的鼎力支持下, 为期三天的夏令营活动 圆满结束了。夏令营活动安排紧凑,活动丰富,不仅为来自全国的外语学科的优 秀学子提供了走进交大、感受交大的机会,也向这些优秀学子充分展现了外国语 学院一流的教学水平和优良的科研环境。参加夏令营的同学们说:“交大外院的 夏令营食宿条件优越,老师们非常和蔼可亲,安排有序,组织合理,考虑周到”; “与导师们的交流收获很大,感受到了交大外院充满活力的发展势头,良好的 学术氛围,非常渴望能够如愿进入交大外院读研。” 连续六年外语菁英夏令营的成功举办,有效地提升了外国语学院学科影响力, 研究生生源质量得以连年提升,对上海交通大学外国语学院的研究生教育和学科 发展必将产生积极的推动作用。 15 / 59 【学术会议】 9. 中国外国文学学会第十四届双年会暨“文学经典重估与当代国民教育”全国 学术研讨会在上海交通大学召开 面对全球化与逆全球化、多元文化主义和新民族主义思潮的对撞,面对网络 时代以智能技术为代表的新浪潮的冲击,如何呵护人类优秀文化遗产,传播蕴含 其中的思想智慧,兼顾人类大同与家国情怀的统一,使文学经典真正成为慰籍心 灵、愉悦精神和陶冶情操的正能量,是摆在我们面前的重要任务。在此背景下, 2017 年7 月7 日至10 日,由中国外国文学学会主办、上海交通大学外国语学院 多元文化与比较文学研究中心承办的中国外国文学学会第十四届双年会暨“文学 经典重估与当代国民教育”全国学术研讨会在上海交通大学召开。中国外国文学 学会领导、国务院学科评议组成员、长江学者特聘教授、国家社科基金重大项目 首席专家等国内著名学者、《外国文学评论》等重要学术刊物主编及上海市外文 学会、上海市外国文学学会、上海市比较文学学会的领导等270 多名专家学者参 加了该研讨会。开幕式由上海交通大学外国语学院多元文化与比较研究中心主任 彭青龙主持。 上海交通大学党委常务副书记郭新立首先在开幕式上致辞,对来自全国各地 的专家学者莅临交大表示热烈欢迎。他认为,上海交通大学现已完成了综合性、 研究型、国际化转型,正朝着世界一流大学的目标奋进,没有一流的文科,就不 能称为真正意义上世界一流大学,全校上下对文科建设非常重视。外语学科在学 校人文学科建设中具有举足轻重的地位,近年来外国语学院在科学研究,人才培 养,社会服务,文化传承创新方面,也取得了非常大的进步,这次学术研讨会对 外国语学院学科建设具有重要的影响。 中国外国文学学会会长陈众议以“经典重估是时代的需要”为题做了重要讲 话,他认为重估是时代的迫切需要,也是文学发展的规律使然。文学作为人文精 神重要组成部分,是人心最深刻、最具体、最鲜活的表征,也是民族文化最坚韧、 最稳定的基石。他强调,中华民族伟大复兴迫切需要与之相适应的文学经典;作 为外国语言文学研究者,我们的信心当然是建立在五千多年中华民族伟大文明基 础之上,我们的工作也是为了强健发展文化,中华文明由古至今延绵不断、生生 16 / 59 不息,也正是因为中华文化能变通古今之变化,聚海纳百川之气魄。 上海交通大学外国语学院院长胡开宝致欢迎辞,他介绍了近年来外国语学院 实施人才强院、国际化、学科交叉、产学研和对接国家等五大战略所取得的成绩, 尤其是外国文学研究团队对外国语言文学一级学科的建设所起到的重要作用。 作为协办单位之一,上海市外文学会会长叶兴国在发言中指出,在国际格局演变 的复杂过程中外国文学经典的重估与国民教育尤为重要,它事关国家崛起和民族 复兴,事关文明的交流与互鉴。此次研讨会会产生丰富的思想成果和实践成果, 让更多人读懂文学经典,读懂中国,读懂世界。 与会专家学者围绕外国文学经典阐释、国民教育、翻译与接受、多元文化等 主题展开讨论。围绕“文学经典重估与当代国民教育”这一议题,北京大学申丹 教授阐述了双重叙事运动如何互为对照、互为排斥、互为补充,在矛盾张力、交 互作用中表达出经典作品丰富复杂的主题意义,强调了双重叙事运动对挖掘经典 的深刻内涵的重要作用。湖南师范大学蒋洪新教授以“大学与经典阅读”为题阐 述了大学教育的目标和经典阅读的重要性,分析了大学生在经典阅读过程中所存 在的问题以及如何通过经典阅读适应时代和社会发展的需求。南京大学王守仁教 授认为外国文学经典阅读是通识教育不可或缺的组成部分,他从大学通识教育视 角分析了外国文学经典的内涵、特征、建构及传播方式,并就文学经典读什么、 怎么读和如何读表达了他独特的洞见。 上海交通大学彭青龙教授探讨了英语专业学生的核心素养与文学经典之间 的关系。他认为文学经典阅读是基础,思辨是关键,创新是目标。要大力倡导大 学生和研究生广泛而深入地阅读中外优秀作品,尤其是中国文学与文化经典作品。 中国社会科学院外国文学研究所研究员吴晓都探讨了对文学教谕观的再认识,认 为如何在经济全球化时代激活世界文学经典的心灵感化功用,重振文学的教谕功 能,并通过文学教育重新找回文学艺术“给我们压缩了的逝去的生活经验”。 中国社会科学院外国文学研究所研究员程巍在解读“文化殖民”以及“英文 系传统”现象的基础上指出,在全球史的复杂关系中,要反思“传统”的建立、 动机、知识谱系及其现状,建立更为平衡的批评立场。东北师范大学刘建军教授 探讨了文学经典的恒定要素与时代需求,提出了经典阅读及其人文教育在当代社 会的新价值与意义;上海外国语大学查明建教授分析20 世纪中国文学世界性进 17 / 59 程的曲折和复杂性;上海师范大学朱振武教授就素养问题、翻译标准单一问题等 提出了自己的观点。 专家学者们针对一些具有代表性的文学现象和文学历史进行了深入讨论,浙 江大学聂珍钊教授分析了从口头文字到脑文本的思考过程,认为为了获取脑文本, 一个人需要学习和教诲,而文学是教诲的最重要工具。 上海交通大学王宁教授论述了中国和英国文学关系的历史、现状及未来,指 出一些一流的古今中国文学作品却没有完整的英译本,因而当今在实施中国文化 和文学走向世界的战略时应将重点转向这方面的译介和传播。浙江工商大学蒋承 勇教授探讨了从“实验小说”到“现代主义”的流程,认为现代主义之“实验主 义”的精神品格与方法论,直接源自自然主义所倡导的“小说实验”;上海外国 语大学乔国强教授从“公共领域”与“革命批评”话语的视角分析了伊格尔顿《批 评的功能》中的政治性;南京大学何成洲教授以莎士比亚、易卜生与奥尼尔在当 代中国的改编和演出为研究对象,探讨了如何面对和理解跨文化性、文化互动等 问题和挑战;中国社会科学院外国文学研究所研究员梁展分析了全球史与世界文 学研究的未来;中国人民大学郭英剑教授提出了经典阅读及其人文教育在当代社 会的价值与意义。 专家学者们还以经典文学作品作为具体文本进行阐释,清华大学王敬慧教授 探究了库切作品《等待野蛮人》与中国的文化渊源关系,以及库切对文学创作、 批评的相关论述;中国社科院外文所邱雅芬教授基于对当代日本的《论语》阐释, 肯定了中国经典超越时空、超越国界的生命能量及其现代意义;上海交通大学尚 必武教授探讨了麦克尤恩《星期六》中的两种文化的互补性;上海交通大学人文 艺术研究院杨明明教授认为应重新审视和重估18 世纪俄罗斯启蒙文学;上海交 通大学都岚岚副教授以英国女作家弗吉尼亚•伍尔夫的《奥兰多》为例,讨论酷 儿理论在文学批评中的具体路径。 在主编对话环节,《外国文学评论》常务副主编程巍、《英美文学研究论丛》 主编李维屏、《当代外国文学》主编杨金才、《中国比较文学》常务副主编宋炳辉、 《外国文学研究》主编苏晖、《外国文学动态研究》主编苏玲、《外语与外语数学》 副主编纪秀明、《当代外语研究》主编杨枫就“刊物关注的学术前沿”、“刊物的 特色”以及“对中青年学者论文发表的建议”等热点问题与参会专家学者们展开 18 / 59 了深入探讨和交流。 在闭幕式上,上海外国语大学郑体武教授致辞,他认为,本次研讨会取得了 圆满成功,是规格最高、参与人数最多、内容最丰富的学术盛会之一。大会邀请 了国内相关领域最知名的学者、主要学术刊物的主编以及重要学术组织的领导, 专家学者的主旨发言和主编对话的深刻交流使参会者们受益匪浅。同时,本次会 议是一场聚焦学科前沿的重要学术盛宴,与会专家学者们认为,散发着“经典能 量”的文化遗产,不仅在历史生成和时代向度不断勾连的阐释中播撒着新的意义, 而且在跨学科和跨国界对话和交流中传递新的能量。 在本届双年会上,中国外国文学学会召开了理事会议,经表决,同意由上海 交通大学外国语学院彭青龙教授牵头,适时成立中国外国文学学会比较文学与跨 文化研究分会。 10. 上海交通大学 2017 年叙事学暑期高端研讨会成功举办 二十世纪六七十年代以降,叙事学凭借其自身的理论活力和学科渗透力成为 了当下文学研究的一门“显学”。为给广大叙事学研究者,特别是青年教师和研 究生提供学习叙事学理论和研究方法的平台,共同探讨叙事学领域的前沿话题, 追踪学术热点,开拓学术视野,上海交通大学外国语学院、国际学术期刊 Frontiers of Narrative Studies (De Gruyter)于2017 年 7 月19—21 日在上海交通 大学外国语学院成功举办了2017 年叙事学暑期高端研讨会。 本次研讨会共历时三天,共计28 日个学时。与会嘉宾包括美国宾夕法尼亚 大学教授、国际叙事学会终身成就奖获得者获得者杰拉德·普林斯(Gerald Prince)、 以色列特拉维夫大学教授艾迪特·阿尔方达里(Idit Alphandary)、中国叙事学会常 务副会长、江西师范大学资深教授傅修延、教育部长江学者、上海外国语大学教 授乔国强、教育部青年长江学者、上海交通大学教授尚必武等国内外知名学者与 会交流。 来自各地高校的七十多名的学者齐聚一堂,就叙事学基础理论与发展 流变、叙事学前沿理论与焦点话题以及叙事学研究课题与基金申报三个主题进行 了学习与探讨。 在开幕式上,上海交通大学外国语学院院长胡开宝教授代表学院对来自全国 各地的专家学者莅临交大表示热烈欢迎,向大家介绍了交大外院的发展和前景, 19 / 59 并预祝此次研讨会举办成功。 美国宾夕法尼亚大学杰拉德·普林斯教授致在开幕词中,衷心感谢上海交通 大学外国语学院为研讨会的举办所做的大量工作,并肯定了叙事学在当下人文学 科中的独立性和重要性。 围绕“叙事的定义、叙事转向与叙事学的基本形态”以及“当代叙事学的核 心思潮与主要流派”主题,上海交通大学尚必武教授在叙事学纷繁复杂的发展过 程中深入而批判地考察了叙事概念的流变、发展以及存在的争议,谈及了叙事转 向的含义和发生原因,并从历时的角度,探讨了叙事转向的三次浪潮。尚必武教 授还对中国叙事学的萌芽以及发展做了论述,认为在新语境下,中国叙事学研究 注重本土经验和文化自觉性,积极与国际叙事研究展开对话。另外,尚必武教授 介绍了当代叙事学的核心思潮与主要流派,对后经典叙事学的提出语境和缘由进 行了深入分析,并认为后经典叙事学主要在方法和媒介两个层面区别于经典叙事 学。 杰拉德·普林斯教授对叙事学基础理论、焦点话题作出了精彩的阐述。他从 叙事学研究最基本的术语——叙事出发,认为“叙事”远非像经典叙事学那般无 处不在,它仍具有必要条件,即时间性、异步性和语言性。他将“叙事”一词界 定为由一个、两个或数个(或多或少公开的)叙事者对一个、两个或数个(或多或少 公开的)的受叙者所进行的对一种或更多种真实或虚构事件的(作为产品与过程, 物体与行为,结构与结构性)详细叙述,并将其分为“叙述”(narrating)和“被叙” (narrated)两大范畴。在普林斯看来,叙事学并未仅仅给读者提供阐释某一文本意 义的功能,也展示了叙事结构本身的意义,它揭示了这套符号系统固有的意义。 随后,普林斯从语用修辞角度聚焦当下叙事学界的热点话题“虚构性”,并以詹 姆斯·乔伊斯的短篇小说《阿拉比》为对象,为叙事批评实践提供了分析样例。 在19 日的“普林斯之夜”(An Evening with Prince) 中,尚必武教授与普林斯 教授围绕普林斯在叙事学领域的路程以及近些年来叙事学中出现的一些热点和 难点进行了交流,如经典叙事学与后经典叙事学的关系、后殖民叙事学、叙事性 等话题。 江西师范大学傅修延教授首先将研究视角从西方叙事学转向中国叙事学研 究。他从经典/后经典叙事学两个概念入手介绍了西方叙事学的发展历程,他认 20 / 59 为经典叙事学采用的语言学模式体现了其“物理学钦羡”的倾向,而具有“认知 论转向”和“跨学科趋势”的后经典叙事学则是叙事学研究复兴的契机。傅修延 教授认为中国的叙事学不等于中国叙事学,中国学者完全可以参与到经典/后经 典叙事学的发展行列,而注重本土资源、回归自己的史学渊源对中国叙事学研究 同样具有深远的意义。融会中西、兼容并蓄的研究精神有利于将问世与西方的叙 事学接上东方的“地气”,使之发展成为更具有广泛基础与普适性的学科。接着, 傅修延教授详细介绍了听觉叙事这一具有重要意义的研究课题。他指出,在视觉 文化过度膨胀的今天,听觉叙事的研究意义不只体现于视听文化激荡之际闻鸡起 舞,更为重要的是响应文学内部因“失聪”而郁积的理论诉求。最后,傅修延教 授针对国家社科基金项目的申报分享了其个人经验,学员们受益良多。 以色列特拉维夫大学艾迪特·阿尔方达里对反人性的罪行做了深入思考,并 讨论了叙事学的局限。在她看来,叙事像是一种“话语”,对人的“身体”产生 暴力。为说明这样点,她不但列举众多实例,比如医生护士对病人的诊断;同时 也引用诸如福柯等哲学家就身体与权利话语的论述,对问题进行了精辟的洞察。 此外,她对众多哲学家和文学家就“宽恕”的思想进行研究,其中包括德里达、 瓦伦伯格、,阿伦特、阿甘本、塞尔巴等。 上海外国语大学乔国强教授首先就结构主义与叙事学的关系进行了详尽的 介绍。他指出结构主义是叙事学诞生的理论基础,而其中最核心的概念“结构” 具备三种特性——整体性、转换机制和自我调整功能。乔国强教授从这三个特性 出发,举例说明了叙事学的相应性质,并对经典/后经典叙事学的划分方式提出 质疑。他认为经典/后经典叙事学的研究对象都从属于整个叙事学研究领域,经 典叙事学向后经典叙事学过渡的本质实为学科领域内部的自我调整,因此这种划 分方式值得商榷。接着,乔国强教授将主体转向可能世界理论与认知叙事学。他 详细介绍了可能世界的理论基础及相关概念,他指出可能世界一定是符合逻辑思 维的世界,而凡是可以被叙述出的世界都可以被认为是可能世界。在可能世界理 论中,通达关系这一概念具有极大的研究价值。最后,乔国强教授对认知叙事学 的基础概念与理论框架进行了梳理,并指出对同样作为阐释者的作者心理认知研 究的缺失。 在闭幕式上,上海外国语大学乔国强教授致辞。他指出,本次研讨会有力地 21 / 59 加强了东西方叙事学研究者之间的交流与合作,进一步促进了叙事学研究的发展, 在中国叙事学的学科建设与发展上具有重要意义。随后,乔国强教授为研讨会学 员代表颁发了参会证书。在三天紧张的学习时间里,学员们带着对叙事学的热情, 认真听课、深入研讨,大家纷纷表示此次研讨会对自己的学术研究具有重要的启 发和指导意义,受益匪浅。 11. 2017 年语料库翻译学暑期研讨会成功举行 7 月20 日至25 日,上海交通大学外国语学院2017 年语料库翻译学暑期研 讨会成功举行。本次研讨会由上海交通大学外国语学院主办、上海交通大学翻译 与跨文化研究中心承办,旨在通过系统介绍语料库翻译学理论和研究方法,推动 国内语料库翻译学研究的发展。 本次研讨会邀请胡开宝教授、Jeremy Munday 教授、秦洪武教授、黄立波 教授、李德凤教授、张威教授等国内外知名学者授课,采用讲座、上机操作等形 式。专家结合自己的丰富经验,探讨了语料库翻译学概论、常用语料库软件操作、 翻译语言搭配与语义韵研究、语料库与翻译语言特征、语料库与口译研究、语料 库与译者风格研究等课题。吸引了来自纽约州立大学、上海外国语大学、厦门大 学、山东大学等不同高校的近150 人次参会。 胡开宝教授系统讲解了语料库翻译学研究的内涵、起源、发展、研究内容以 及语料库翻译学未来研究领域。他授课幽默风趣、深入浅出,学员们也对语料库 翻译学有了清晰的认识。Jeremy Munday 教授探讨了文学翻译档案对译学研究 的重要性,以及文本分析与翻译策略的应用在翻译过程研究中的作用。秦洪武教 授介绍了语料库检索和统计软件,并结合翻译研究领域,讲解了这些软件在学术 研究中的作用。此外,李晓倩博士演示了常用语料库软件的操作以及平行语料库 的创建。朱一凡副教授与参会者分享了如何运用语料库方法进行翻译语言搭配和 语义韵研究。 黄立波教授作了“语料库与翻译语言特征研究”的专题讲座,介绍了语料库翻 译语言研究的两种模式,并详细梳理了现有成果。李德凤教授讲座的主题为“语 料库与译者风格研究”,结合自己的研究成果和心得,李德凤教授阐释了运用语 22 / 59 料库进行译者风格研究的路径与方法。张威教授讲解了口译语料库的建设与应用 研究。 7 月24 日晚,《上海翻译》主编傅敬民、《当代外语研究》副主编吴诗玉 及上海交通大学胡开宝教授与参会者进行座谈会,就翻译学论文发表、选题等问 题进行深入细致的交流,答疑解惑,并提出诸多建议。 据悉,为进一步推动国内语料库翻译学研究的发展,上海交通大学外国语 学院自2012 年以来,每年举办语料库翻译学暑期研讨会,已有近 1000 人次参 加了研讨会。上海交通大学外国语学院将继续举办语料库翻译学暑期研讨会。 12. 适用语言学高端论坛暨马丁适用语言学研究中心学术委员会第二次会议召 开 6 月7—8 日,上海交通大学马丁适用语言学研究中心(简称“马丁中心” )在 外国语学院214 会议室召开适用语言学高端论坛暨马丁中心学术委员会第二次 会议,马丁中心学术委员会委员高一虹、胡壮麟、李战子、何伟、任绍曾、杨信 彰、杨延宁、于晖、张德祿和祝克懿,浙江大学马博森教授,绍兴文理学院杨坚 定教授,马丁中心全体成员以及来自北京大学和复旦大学等十多所高校的学者参 加了此次论坛。 6 月7 日,马丁中心主任王振华教授、中心秘书王品博士、复旦大学祝克懿 教授和华东师范大学杨延宁教授围绕“适用语言学”展开专题讲座。王振华从系统 功能语言学语篇语义观出发,研究了作为社会过程的法律语篇。基于对社会过程 和系统功能语言学理论的介绍,他具体讲解了法律语境下冲突、竞争、顺应、合 作和同化等社会过程如何通过语言意义在法律语篇中得以呈现。王品博士介绍了 系统功能语言学中的“词汇语法”及其在人称系统中的体现。他首先介绍了词汇语 法的互补性,进而从类型学的角度通过具体实例说明了人称系统中的语法化和词 汇化。祝克懿教授的讲座从宏观纵向的角度考察了17-19 世纪“欧洲汉学” 以译介 中国儒学经典为要的文化传播,阐释了20-21 世纪以克里斯蒂娃为首的欧洲学者 学术研究吸纳中国语言文化的文化自觉,指出了“文化输出”对中国传统文化在欧 洲广泛传播的推动作用。杨延宁教授在语法隐喻视角下研究了汉语构式演化,指 23 / 59 出语法隐喻的本质是表义需求扩充所促动的形义互动,为构式演化研究探索新的 路径。他还通过大量的汉语历史语料分析,总结出汉语构式演进的典型模式。 6 月8 日,上海交通大学外国语学院院长胡开宝教授在高端论坛上讲话,指 出“适用语言学”的描写力和解释力是非常强大的,马丁中心举办适用语言学论坛 具有重要意义,并对马丁中心的工作和贡献给予了充分肯定。北京大学胡壮麟先 生在讲话中,高屋建瓴,回顾了韩礼德学术思想的中国渊源,厘清了“适用语言 学” (appliable linguistics )和“应用语言学” (applied linguistics )的区别。胡先 生还从哲学角度出发,提倡适用语言学研究中既需要一分为二,也需要合二为一 地看待问题。复旦大学中文系教授、《当代修辞学》主编祝克懿教授对马丁中心 提供汉语与外语语言学界交流的平台表示感谢。她还简要介绍了《当代修辞学》 杂志的宗旨、主要栏目以及学术活动,并欢迎大家合作交流。 8 日的论坛上,与会来宾分别从语言学理论、语言教学、军事话语、死亡话 语、语料库和多模态等不同方面对“适用语言学”进行了探讨。James Martin 教授 介绍了作为适用语言学的系统功能语言学,包括系统功能语言学理论及其在法律 话语、医疗话语等方面的应用,并以教育语言学为例说明了系统功能语言学理论 的适用性。浙江大学任绍增教授全面介绍了系统功能语言学在语言研究中的重要 角色,梳理了语言系统、语言功能和语境的关系,指出系统功能语言学是系统思 想指导下对具体语境中语言的整体研究。同济大学张德禄教授围绕系统功能语言 学中的语法隐喻理论展开,主要关注“语篇隐喻” (textual metaphor )的有无及 其现有分类标准。他还探讨了发生在小句(及复合体)层面、由词汇语法结构体现 的“语篇语法隐喻”和发生在语篇语义层面、由非结构性的衔接机制体现的“织篇隐 喻” 。北京外国语大学何伟教授在回顾Fawcett 的英语及物性系统后,探讨了经 验的类别并建构了汉语的及物性系统,分别包括动作过程(action process )、 心理过程(mental process)、关系过程(relational process)、行为过程 (behavioural process)、交际过程(communicative process )、存在过程 (existential process )、气象过程(meteorological process)以及影响过程 (influential process),为汉语的及物性分析提供了理论框架。 北京大学高一虹教授选取了一个前沿的话题——“死亡话语” (death discourse ),进行研究。她介绍了该领域近年来的研究现状、研究热点和主流 24 / 59 研究方法,将重点放在其团队的研究项目(心理热线咨询话语分析、死亡教育等), 并就研究所面临的问题以及未来的研究方向与大家进行了交流。南京国际关系学 院李战子教授从系统功能视角对中国外交话语中的术语和新理念进行了分析,在 厘清话语和话语权概念的基础上,梳理了话语权建设的四个方面,即公共产品与 话语权、新媒体与话语权、外交新理念与话语权、以及意识形态与话语权,并讨 论了建设军事外交话语权的内涵和路径。 厦门大学杨信彰教授介绍了系统功能语言学在英语教学中的应用。他首先回 顾了系统功能语言学对英语教学的贡献,并根据马丁提出的层次模型,指出英语 教学不能只局限于语言教学本身,也需要借助教育语言学、系统功能语言学和科 技手段的融合,以及教师教育的发展。北京师范大学于晖教授重点重点讨论教育 语言学,介绍了教育语言学的定义、研究范围及主要研究内容,并对比了教科书 历史语篇与课堂历史语篇,探讨了语势对语言的影响及不同语篇中知识结构呈现 的不同。 浙江大学马博森教授围绕手势和指示表达进行了多模态研究。他利用ELAN 软件对小型多模态语料库进行了分析,研究了指物行为(Object-Referring Behavior)中手势和指示语如何在形式和功能上相互作用,并对其中的几种常见 模式进行了总结。绍兴文理学院杨坚定教授基于语料库,从概念、人际和谋篇功 能三个角度,采用定性研究和定量研究相结合的方法对比了鲁迅小说《祝福》的 两个英译本之间的区别,从而对译文的质量进行了评估。 闭幕式上,马丁教授指出马丁适用语言学研究中心建立之初就将“适用语言 学”作为研究的主要方向,致力于将语言学理论适用到不同的学科与领域。本次 论坛是语言学领域内不同语言、研究视角和研究方法的交流与融合,拓宽了“适 用语言学”的研究思路和视角。 马丁中心从今年开始,设立“王振华适用语言学专项奖”,鼓励参加马丁中心 适用语言学专题培训的优秀学员。 13. 马丁适用语言学研究中心(马丁中心)2017 年第一期、第二期和第三期系 统功能语言学与语符学高级研讨会相继成功举办 25 / 59 6 月9 日—6 月19 日,马丁适用语言学研究中心(马丁中心)第一期和第 二期系统功能语言学与语符学高级研讨会在上海交通大学外国语学院相继召开。 国际著名系统功能语言学家马丁(J. R. Martin )教授担任首席研讨专家,马丁 中心主任王振华教授、中心秘书王品博士以及来自香港理工大学、广东外语外贸 大学等15 所高校的教师和硕、博士研究生参加了研讨会。 第一期研讨会从9 日到13 日,内容涵盖系统功能语言学(SFL )理论的发展 及领域内不同学者的观点、系统与轴的规范制作、以及名词词组、动词词组、词 汇语法层的三个系统(及物性、语气和主位)的功能分析。本期研讨的重难点为 系统与结构的关系及其在系统网络中的形式化。马丁教授在理论讲解的基础上, 鼓励参会者动手实践,并逐一指导,收到显著效果。 第二期研讨会从15 日开始,主题为语篇语义学,重点包括评价、识别、概 念、联结及协商等系统在语篇中的呈现方式及其对语篇语义研究的意义。联结系 统由王振华教授讲解,他将理论的解读与具体语篇分析相结合,增进了与会者对 联结资源的掌握。评价、识别、概念和协商系统由马丁教授主讲,其中与会者对 识别系统和概念系统资源略有混淆,马丁教授则“ 以语法为基石,以语义为主导” 对两个系统进行了细致地区分,帮助与会者理清思路,加深了对词汇语法层和语 篇语义层二者关系的认识。 为夯实学习基础、激发与会者热情,每期研讨会分别举行了两次学术沙龙。 与会者在轻松的氛围中就研讨内容,结合自己的研究领域展开提问与讨论,解决 自身疑问的同时,也在学科交叉讨论中得到启发。6 月14 日举办的专题报告会 中,王振华教授担任主持人,3 位博士就自己的研究成果展开交流,其中来自黑 龙江大学的丁昳玲宣读了《电工电子符号实体的态度意义研究》的研究成果,来 自香港理工大学的施永明宣读了《视觉叙事中的评价——“Turn left, turn right” 的多模态分析》的研究成果,来自厦门理工学院的陈文革宣读了题为《语篇语义 视角下转基因技术的话语构建:竞争的声音,对立的修辞》的研究成果。马丁教 授和王振华教授对学员们的研究视角给予了肯定,同时针对他们的研究内容和研 究方法给予了指导。 26 / 59 在连续11 天的集中研讨中,学员们对系统功能语言学庞大的理论框架和适 用性有了深入的了解,大大提高了应用理论的能力。大家纷纷表示此次研讨会对 自己的学术研究具有重要的启发和指导意义,收获良多。 为期六天的马丁适用语言学研究中心2017 年第三期系统功能语言学与语符 学高级研讨会于7 月25 日召开。本期研讨会邀请国际著名系统功能语言学家马 丁(J. R. Martin)教授作为首席研讨专家,研讨重点为语类和语域理论,以及 多模态研究,内容涉及语篇格律、语域变体(语场、语旨和与语式)、语类理论 以及基于元功能的多模态分析。研讨会采取理论梳理与应用分析相结合的方式。 除此,马丁中心博士后研究人员幸珺珺博士于每天研讨后进行中文总结,帮助与 会者更好地理解研讨内容。 为促进学术输出,7 月 23 日特举行了专题报告会,由马丁中心秘书王品博 士主持,马丁教授以及马丁中心主任王振华教授出席。本次报告会共有四名与会 者对自己的研究进行了汇报,其中来自墨西哥国立自治大学的Vergara 博士介绍 了《英-西翻译中的被动语态和主位发展:以医学研究论文为例》,印度兰契大学 的Sahay 博士对《从定位角度看印度广告的选择》进行了研究, 华北电力大学的 王海若博士做了题为《从口译难点看中文历史文化类口译文本谋篇布局策略》的 报告,解放军国际关系学院的刘博怡同学介绍了《中国小学生写作指导与情感表 达的关系》。马丁教授和王振华教授对这四位与会者的研究给予了中肯的点评, 并提出了宝贵的建议。7 月21 日和24 日晚,中心安排了两次学术沙龙,意在为 与会者提供更多沟通与交流的机会。期间,马丁教授和王振华教授为学员们答疑 解惑,以专业的视角提供专业的指导。 此次研讨会共有来自海内外院校的20 多位教授、博士后研究人员以及博硕 研究生参加,研讨氛围浓烈,成果显著。为进一步发展作为适用语言学的系统功 能语言学,王振华教授个人出资设立适用语言学专项奖,资助在马丁中心学术活 动中表现优异的年轻学者。马丁中心致力于提供专业一流的学术研究平台,欢迎 各界学友前来学习和交流! 14. 马丁适用语言学研究中心召开“适用语言学与翻译研究国际会议” 7 月16 日至19 日,上海交通大学马丁适用语言学研究中心(以下简称“马 27 / 59 丁中心”)举办了适用语言学与翻译研究国际会议,来自英国、美国、德国、澳 大利亚、巴西以及香港和澳门等10 多个国家和地区的近60 位从事语言学与翻译 研究的专家、学者、教授、博士后研究人员和博士生等参加了此次国际会议。 开幕式上,上海交通大学外国语学院胡开宝院长致辞。他指出,本次国际会 议是我院举办的首次适用语言学与翻译研究的国际会议,为语言学与翻译研究提 供了良好的对话平台,具有里程碑式的重要意义。 在这场“对话”中,发言人主要从理论探索与实践应用两大方面对适用语言 学和翻译研究展开探讨。在理论探索方面,马丁中心荣誉主任James Martin 教授 对系统功能语言学的语境模型展开研究。通过论证语类在语境模型中的位置、元 功能与语境变体的关系、以及实现化、实例化和个性化的关系,马丁教授探讨了 什么样的语境模型能够更好地服务于翻译理论与实践的辩证研究。德国萨尔兰大 学Erich Steiner 教授从系统功能语言学角度研究了翻译的理论化与模型化。他介 绍了一些翻译工具(语料库、多模态等),并指明了系统功能语言学在翻译方面 的进一步应用,如翻译与理解,微观、中观和宏观层面对符号的综合分析等方面。 巴西欧鲁普雷图联邦大学Giacomo Figueredo 博士关注系统功能语言学指导下的 多语研究的方法论。他以巴西葡萄牙语和英语中人际功能的语法系统资源的翻译 为例,说明了翻译策略(翻译对等、翻译转换等)是如何构建多语环境的,为探 索语言之间的关系提供了新的方法论视角。广东外语外贸大学彭宣维教授针对翻 译研究中的语言和文化问题,以系统功能语言学为理论基础,从文化和个体视角 提出了一个适用于翻译的理论模型。该模型将翻译这种社会符号活动与长时记忆 结合起来,提供了翻译研究的新思路。上海交通大学刘华文教授介绍了句法、语 义和语用构成的语言交互界面,主要关注汉英翻译中语用功能在交互界面的移动, 探究其产生的交互效果。 实践应用方面,新南威尔士大学 Mira Kim 教授从系统功能语言学元功能角 度分析了翻译过程中的错误,并基于定量与定性研究开发了以意义为导向的翻译 评估工具,为译者教育提供了帮助。她还进一步阐释了系统功能语言学在译者教 育和翻译评估方面的适用性。利兹大学Jeremy Munday 教授关注译者的语言介入, 并主要研究了这种语言变化背后的意识形态及系统功能模型在分析这种语言变 化中的作用。他还通过政治语篇、学术写作等不同语类中的语言现象对语言变化 28 / 59 进行了具体说明。澳门大学的张美芳教授则全面介绍了系统功能语言学在翻译研 究中的应用,并指出系统功能语言学对翻译研究从语言层面到语境层面、译者态 度以及知识创造方面的影响,为未来适用语言学在翻译中的应用带来了启示。浙 江大学程乐教授对立法翻译进行了研究,论证了其困难和挑战,并指出不同利益 集团的意识形态对立法翻译的影响。 语言学与翻译研究都关注自然语言,对大量自然语言数据的分析离不开语料 库的支持。广东外语外贸大学的潘莉教授以评价系统与批评话语分析为理论基础, 借助语料库分析了译者的主观因素对于译文的影响。绍兴文理学院的杨坚定教授 基于系统功能语言学和评价系统,对鲁迅《祝福》的五个英译本里的文化特性词 进行了研究,探索翻译过程中文化内涵的传递。 围绕适用语言学与翻译的主题,与会者还结合多模态等工具就新闻语篇、教 育语篇、文学语篇、法律语篇等不同类型的语篇翻译展开交流,探讨适用语言学 与翻译研究结合的新方向。 闭幕式上,马丁教授从语言学家的专业角度强调了翻译中的语言分析规范, 指明了适用语言学理论对译者教育的重要作用。适用语言学视角下的翻译研究是 多语研究的新的切入点,将语言、文化和意识形态紧密联系起来。 本次适用语言学与翻译研究国际会议为语言与翻译研究者提供了一个良好 的交流平台,是对适用语言学的有力践行。 15. 2017 年音系学与实验音系学和2017 年语音学与大脑神经机制研讨会相继举 办 6 月28 日至30 日,上海交通大学外国语学院2017 年音系学与实验音系学 高级研讨会成功举行。本次研讨会由上海交通大学外国语学院主办、上海交通大 学外国语学院语料库与跨文化战略研究院联合跨语言处理与语言认知基地言语- 语言-听力中心承办,旨在系统讲授音系学与实验音系学的理论知识和研究方法, 并探讨当今音系学研究领域的最新现状及发展趋势,给广大音系学语言学研究者, 特别是青年教师和研究生提供学习音系学理论和研究方法的学术平台。上海交通 大学外国语学院院长胡开宝教授代表学院在研修班的开幕式上致辞,他向与会者 表示了热烈的欢迎,向大家介绍了交大外院的发展和前景,并预祝此次研修班举 29 / 59 办成功。 本次研讨会邀请包智明(新加坡国立大学教授)、张杰(美国堪萨斯大学语 言学系教授)、徐政(上海交通大学外国语学院教授)三位海内外知名学者,采 用讲座、上机操作等形式,系统介绍了实验音系学、节律音系学、优选论、形态 学、音系语法等基本理论和最新研究。各位专家结合自己的丰富经验,围绕音系 学和实验音系学等方向并结合最新研究成果探讨了国际音系学最前沿的研究动 态。研讨会吸引了来自德国埃尔朗根纽伦堡大学、巴黎第十大学、美国纽约州立 大学、复旦大学、华东师范大学、吉林大学等不同高校和机构的近20 名学员。 本次研讨会共三天。研讨会白天的安排是为学员介绍和讲解音系学中的一些 基础理论与前沿性问题。音系学、实验音系学和优选论都有半天为系统性的介绍, 半天为专题性的研读。参会者在学习基本理论的同时也了解了国际上最新的研究 动态以及研究方法。 包智明教授首先介绍了音系学的基础知识,从语音学出发,讲到了发音部位 和机制,过渡到音系学。音系学部分从音子、音位和特征的辨析开始讲起,讲到 音节和音步等结构单位,最后介绍了生成音系学的发展过程。第二场报告中,包 智明教授主要介绍了节律音系学的基本理念和最新研究,从英语单词的重音模式 讲起,到莎士比亚的抑扬格,以及中国的韵诗,最后带大家研读了该领域的研究 成果,让学员们收获良多。 张杰教授首先介绍了音系语法的概念,指出传统音系研究中的缺点:无法解 释自由变异与例外,刺激过剩与刺激贫乏等。然后他还阐述了如何用音系实验的 方法和具有量化特征的音系语法解决上述问题,具体介绍了随机优选论、最大熵 语法等方法和案例。接着,张杰教授教大家用实验的方法来分析汉语的连读变调, 包括北京话、台北闽南话、上海话和无锡话中的连读变调。张杰教授的讲座内容 全面而深入,不仅为学员们讲解了基本理论和前沿,也用实例说明了怎样用实验 的方法解决传统音系学中的问题,为学员们拓宽了音系学研究的道路。 徐政教授首先从规则系统过渡到优选论,介绍了优选论的理论假设、制约条 件和运作机制,以及优选论的最新发展。接着,徐政教授主要讲授了实现优选论 的原理和机制,指出由于传统优选论不提及形态句法特征,无法解释与形态句法 特征有关的形态学现象,而实现优选论比传统优选论多了实现制约条件,解决了 30 / 59 这一问题。最后,徐政教授给学员们讲解了汉语中的形容词-名词的组合,并在 构式形态学和实现优选论的理论框架下进一步讲解了汉语中形容词-名词组合的 形成,以及汉语中的双音节化。徐政教授不仅为学员们带来丰富的理论知识,他 的大胆假设、小心求证的学术精神也深深地感染了每一位学员。 晚上会议安排了交大外国语学院的研究生张圆圆和张辉为参会者演示 PRAAT 软件的使用和操作、安装了SPPAS 软件,并传授了如何用SPASS 软件实现语音的 自动标注,得到了参会者的一致好评。 7 月1 日至2 日,2017 年语音学与大脑神经机制研讨会成功举行。开幕式上 上海交通大学外国语学院院长胡开宝教授介绍了交大外院的发展和前景。中国社 会科学院语言研究所语音研究室主任李爱军教授感叹了交大外语学院的飞速发 展。 本届研讨会邀请丁红卫、杨小虎、刘畅(美国德克萨斯大学奥斯汀分校交流 科学与障碍学系副教授、基地访问教授)、张扬(美国明尼苏达大学双城分校言 语语言听力科学系副教授、交大访问教授)四位海内外知名学者,采用讲座、上 机操作等形式,系统介绍实验语音学、言语感知的实验设计与数据统计、语音学 的大脑神经机制研究的实验步骤及问题分析。各位专家结合自己的丰富经验,围 绕实验语音学、言语听觉与感知、语音学的大脑神经机制研究等方向并结合最新

  ·土壤修复与重金属回收中的超临界二氧化碳萃取技术-中国环境修复网.PDF

  ·土壤及事业废弃物中挥发性有机物检测方法气相层析质谱仪法NIEA.DOC

  ·土壤及地下水污染整治费收费办法修正总说明土壤及地下水污染整治.DOC

  ·土壤微生物生物地理学研究现状与发展态势-中国科学院科技论文预.PDF

  ·土壤微生物对大气对流层臭氧浓度升高的响应-中国科学院南京土壤.PDF

  ·土壤有机碳分组方法及其在农田生态系统研究中的应用-应用生态学报.PDF

  ·外强迫对北半球冬季大气环流年代际变化影响的数值模拟-高原气象.PDF

  ·外强迫驱动下气候系统模式模拟的近千年大气涛动-大气科学和地球.PDF

  ·多光束干涉和光栅Multiplebeaminterferenceanddiffractiongratings.PPT

  有机化学学习指南 (第2版) 配套天津大学有机化学教研室编《有机化学》(第5版)_13687820.pdf

  上海交通大学 医学院 继续教育 网络教育 毕业论文写作指导1 2019.docx

  上海交通大学 医学院 继续教育 网络教育 毕业论文写作指导3 2019.docx

内容版权声明:除非注明,否则皆为本站原创文章。

转载注明出处:http://snowjoy.net/endikete/499.html